Az egyik internetes újság egy Freida Pintoval és Kellan Lutz-cal készült interjúrészletet közöl a jövő héten(!!) mozikba kerülő Halhatatlanokkal kapcsolatosan, amelyből a Kellanre vonatkozó részeket fordítom le:
Mi volt az, ami felkeltette az érdeklődésedet a Halhatatlanokkal, a görög mitológia ezen újfajta megközelítésével kapcsolatosan?
Nekem tetszett a forgatókönyv, tetszett a történet, nekem minden tetszett, amit az írók kihoztak a történetből. Nagyon újnak és eredetinek éreztem, nem hasonlít egyetlen könyvre, képregényre, történetre vagy filmre sem, amit ezelőtt csináltak, ennek nagyon eredeti forgatókönyve van. Óriási dolog valami olyasminek a részesének lenni, amelyről a közönség nem is sejti, mi fog benne történni, mivel még nem látták a filmet vagy nem olvasták a könyvet. És nagyon szeretem a görög mitológiát, szeretem Poszeidónt, gyerekkoromban mindig cikkeket írtam róla. Nagyon klassz, hogy eljátszhatom őt.
Nehéz volt megtalálni az egyensúlyt, hogy úgy játsszátok el ezeket a görög isteneket, hogy erősek legyenek, úgy hogy közben a bölcsességük is hiteles maradjon valamiképp?
Az ember nem úgy néz rájuk, mint istenekre, több szinten ábrázoljuk a dolgot. Fiútestvér és nagybácsi is vagyok egyben, és imádtam nagybácsit játszani. Nekem vagy egy nagyon vicces nagybátyám, akihez mindig fordulhatok, ha valami olyan gondom van, amit nem tudok megbeszélni anyukámmal. Mindig ott van, ha szükségem van rá, és tanácsokkal lát el, de meg is vicceli az embert (nevet). Egyszerűen mindig ott volt mellettem. Ebből merítettem, amikor Poszeidónt alakítottam. Ők csak attól a jelmeztől istenek, amit hordanak, a klassz fegyverek miatt és az egész körülményrendszer miatt, amelybe belehelyezkednek.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése